- жать
- жать I(давить) premi;сапоги́ мне жмут la botoj premas (или ĝenas) min.--------жать II(злаки) rikolti, falĉi.* * *I (1 ед. жму) несов.1) вин. п. (сжимать) estrechar vt; apretar (непр.) vt (тж. прижимать)
жать ру́ку — apretar (estrechar) la mano
2) (вин. п.) (быть тесным) apretar (непр.) vt; estar estrecho (о платье); hacer daño (об обуви)3) вин. п., разг. (притеснять) apretar (непр.) vt, oprimir vt4) вин. п. (выдавливать) prensar vt, exprimir vt, extraer (непр.) vtжать сок из апельси́на — exprimir una naranja
5) вин. п. спорт. levantar vt, alzar vtжать шта́нгу — levantar pesos (halterios)
6) прост. apretar (непр.) vt (делать что-либо энергично)II (1 ед. жну) несов., вин. п.(косить) segar vt* * *I (1 ед. жму) несов.1) вин. п. (сжимать) estrechar vt; apretar (непр.) vt (тж. прижимать)жать ру́ку — apretar (estrechar) la mano
2) (вин. п.) (быть тесным) apretar (непр.) vt; estar estrecho (о платье); hacer daño (об обуви)3) вин. п., разг. (притеснять) apretar (непр.) vt, oprimir vt4) вин. п. (выдавливать) prensar vt, exprimir vt, extraer (непр.) vtжать сок из апельси́на — exprimir una naranja
5) вин. п. спорт. levantar vt, alzar vtжать шта́нгу — levantar pesos (halterios)
6) прост. apretar (непр.) vt (делать что-либо энергично)II (1 ед. жну) несов., вин. п.(косить) segar vt* * *v1) gener. (âúäàâëèâàáü) prensar, (ñ¿èìàáü) estrechar, apretar (тж. прижимать), estar estrecho (о платье), exprimir, extraer, hacer daño (об обуви), segar, sentarmal, agobiar, apretar, entupir, estrujar2) colloq. (ïðèáåññàáü) apretar, oprimir3) sports. alzar, levantar4) simpl. apretar (делать что-л. энергично)
Diccionario universal ruso-español. 2013.